13-16 березня 2018 року у м. Бостон, США відбулася чергова галузева конференція GALA2018, яка щорічно проводиться Міжнародною асоціацією перекладацьких та локалізаційних компаній.

Окрім вузькогалузевих питань, на окремому засіданні було розглянуто питання професійної підготовки майбутніх перекладачів. Доцент Бондаренко О.С. виступив з доповіддю про соціальні ініціативи, покликані наблизити підготовку письмових перекладачів до вимог професійного середовища.

1

На засіданні було представлено програму відповідального стажування “Enter Intern”, завдяки якому студенти нашого вишу набувають досвід професійної діяльності. На відміну від багатьох існуючих на ринку пропозицій працевлаштування під час виробничих практик, програма “Enter Intern” передбачає “повний цикл” навчання, свідоме та відповідальне менторство та зворотній зв'язок як запоруку прогресу практикантів.

Неабиякий інтерес викликав національний проект “СATforGrad”, завдяки якому вже кілька років триває заповнення лакуни технологічних компетенцій майбутніх перекладачів України, першими з яких були студенти нашого вишу. Протягом 3 років завдяки проекту “СATforGrad” понад 150 студентів ЦДПУ спеціальності “Переклад” та “Прикладна лінгвістика” пройшли зовнішній аудит, в результаті якого отримали документальне підтвердження кваліфікації користувачів (сертифікати від найбільшого виробника програмного забезпечення для професійного письмового перекладу). Позитивний досвід нашого університету активно поширюється країною, завдяки чому курси автоматизованого перекладу впроваджено в понад 15 вишах України.

2

В ході конференції відбулося нагородження переможців конкурсу студентських есе “Rising Star”, членом відбіркового комітету якого виступав доцент Бондаренко О.С. В ході відбору з-понад 100 письмових робіт, до фіналу було обрано 10, автори двох з яких стали призерами і отримали гранти на участь у конференції GALA2018 у м. Бостон.

Досвід іноземних колег в налагодженні співпраці вищих навчальних закладів США та Європи, а також власний досвід оцінювання міжнародних конкурсів наукових робіт планується висвітлити на методичних семінарах кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики.

3

Інформацію надано відділом міжнародних зв'язків