25 травня 2023 року в Австрійській фаховій бібліотеці імені Бернгарда Штільфріда, яка знаходиться в будівлі бібліотеки Центральноукраїнського державного університету імені Володимира Винниченка, відбулася завершальна лекція на тему: «Пауль Целан: українсько-австрійський майстер слова» з циклу відкритих лекцій «Література та культура Австрії».

З 2021 року кафедра перекладу, прикладної та загальної лінгвістики є офіційним академічним партнером компанії SDL (RWS)-Trados, постачальником найпопулярнішого в індустрії лінгвістичних послуг ПЗ для письмових перекладачів, у ініціативі “Trados Academic Partner Program from RWShttps://www.cuspu.edu.ua/ua/kafedra-perekladu-i-zahalnoho-movoznavstva-2/akademichne-partnerstvo. Партнерство передбачає зокрема надання безкоштовних ліцензій на ПЗ, які використовуються у вивченні курсів “Термінографія”, “Практичний курс перекладу з англійської мови (основи локалізації)”, “Менеджмент перекладацьких проєктів”, “Технології перекладу (вибіркова дисципліна)”, “Автоматизовані системи перекладу”.

Кафедра германських мов, зарубіжної літератури та методик їхнього навчання, кафедра перекладу, прикладної та загальної лінгвістики, а також Австрійська фахова бібліотека імені Бернгарда Штільфріда запрошують усіх зацікавлених на серію відкритих лекцій.

Студенти факультету української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій та інших факультетів ЦДУ імені Володимира Винниченка поспілкувались з Білом Томпсоном, чудовим другом нашого міста, який вже багато років проводить безкоштовні заняття для всіх бажаючих опанувати англійську мову та дізнатись більше про життя в США.

5 квітня відбулося перше засідання колегії Національної комісії зі стандартів державної мови. Учасники засідання обговорили процес напрацювання й затвердження стандартів правопису української мови, української термінології, транскрибування і транслітерації.