Англійську мову використовую кожного дня, тому що завжди десь подорожую. Наразі займаюсь волонтерством в Південній Америці. Рік тому працювала в Китаї як вчитель англійської мови в English training center для діток. Три роки тому працювала в міжнародній будівельній компанії «Хілті», на посаді Customer service&Sales в Об’єднаних Арабських Еміратах (Дубай). Роки навчання 2009–2013.

[у форматі верлібр-інтерв’ю]

Роки навчання: 2008–2013

Перекладом займався з 4 курсу і дотепер

книги: «Сталкі» [Ред’ярда Кіплінґа], збірка Бредбері, «Мій брат – супергерой», дитяча серія «Майнкрафт. Хроніки Вудсворду», «Інструкція до запасного серця»

серед ще примітних штук

перекладав аудіоверсію екскурсії в Статуї Свободи

тепер там у навушниках рос.- та укр.-мовні туристи чутимуть мій текст

робив кілька замовлень для ФБР

Роки навчання 2013-2017. Я зараз працюю у галузі клінічних досліджень, міжнародна фармацевтична компанія. Перекладами не займаюсь, але мову використовую активно. Переважно для комунікації з керівництвом, вивчення особливостей галузі та ведення необхідної документації.  Не знаю чи буде це корисно для кафедри, але все ж

Роки навчання 2009–2014.

З 2014 під час проходження магістратури почала працювати перекладачем в компанії з експорту продуктів харчування. Мала справу з письмовим перекладом науково-технічної літератури, ділової документації, рекламних текстів та бізнес-кореспонденції. Практикувала усний послідовний переклад на ділових зустрічах, телефонних конференціях та презентаціях компанії.

Роки навчання – 2006–2019.

Навчання на факультеті іноземних мов дає не тільки диплом про вищу освіту, але і досвід, який допомагає в житті і на роботі.

Викладачі кафедри перекладу, загальної на прикладної лінгвістики – професіонали своєї справи, які передають свої знання, свій досвід, допомагають отримати навички для майбутньої професії. Окрім того, ставились до мене як до дорослої людини, вчили по-дорослому вирішувати проблеми, готували до ситуацій, які будуть траплятися зі мною і надалі.