На минулому тижні, 25 – 26 березня 2021 року, факультет іноземних мов Центральноукраїнського державного педагогічного університету в онлайн режимі розчинив свої двері перед учасниками традиційно-весняної, ХV (ювілейної) Міжнародної науково-практичної конференції «Мови і світ: дослідження та викладання».

Конференції створюють неймовірні можливості для спілкування вчених між собою, для обміну думками та науковими розвідками, адже у взаємній полеміці народжується істина. В цей тяжкий для усього світу період пандемії Covid-19 саме онлайн-конференції і стають тим середовищем міжнародного спілкування, яке приносить нам усім радість та дає натхнення для подальшої плідної науково-педагогічної діяльності.

Уже п’ятнадцятий рік поспіль факультет іноземних мов проводив свій найголовніший захід, та все одно оргкомітет на чолі з проф. Білоусом О. М. хвилювався ніби вперше, адже це перша з п’ятнадцяти конференцій, що проходила у онлайн-режимі.

Цьогорічна конференція є знаковою для нашого університету, адже у 2021 році ми святкуємо сторіччя з дня заснування у нашому регіоні педагогічного вишу, і це є нашою гордістю!

Серед її організаторів уже традиційно фігурують Асоціація українських германістів та Всеукраїнська спілка викладачів перекладу, а посильно до проведення заходів в її рамках приєдналися і зарубіжні партнери: Інститут перекладу та міжкультурної комунікації Технічного університету міста Кельн (Німеччина), Центр перекладознавства Левенського університету (Бельгія), Інститут германської філології університету Вроцлав (Польща), Представництво OeAD (Австрійської служби академічних обмінів) у Львівському національному університеті імені Івана Франка, Центр перекладознавства Віденського університету (Австрія), Університет м. Ульм (Німеччина), Університет імені Карла і Франца (м. Ґрац, Австрія) та і.

Цього року цей регулярний захід філологічної спільноти університету відбувся під знаком ювілеїв – 65-річчя її натхненника, декана факультету іноземних мов, професора, Заслуженого працівника освіти України Олександра Миколайовича Білоуса та 70-річчя відомого в усій Україні і за кордоном своїми підручниками та посібниками з методики викладання перекладознавчих дисциплін та галузевого перекладу, доктора педагогічних наук, професора ХНУ імені Василя Каразіна, Почесного професора нашого університету Леоніда Миколайовича Черноватого.

Скрутна пандемічна ситуація в країні, війна, яка вже сім років точиться на наших східних кордонах, ставили під загрозу проведення онлайн-конференції. Саме тому ініціатори, співорганізатори та оргкомітети кафедр факультету надзвичайно вдячні тим нашим колегам з України, Австралії, Австрії, Франції, Ізраїлю, Чехії, Німеччини, які, не зважаючи на всі негаразди, продовжують займатися наукою і щиро діляться своїми знаннями та набутками із широким філологічним загалом та студентською молоддю. І ми переказуємо їм наші найтепліші слова підтримки та подяки за їхню працю!

Так, попри труднощі часу XV-та конференція не втратила статусу міжнародного заходу, і це нас не може не тішити. Конференція розпочалася з вітального слова в.о.ректора Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка, професора Олега Анатолійовичв Семенюка та організатора конференції, декана факультету іноземних мов, професора Олександра Миколайовича Білоуса. Вітальні слова до учасників конференції проголосили президент Асоціації українських германістів Алла Йосипівна Паславська, президент Всеукраїнської спілки викладачів перекладу Леонід Миколайович Черноватий, доктор habil університету м. Ульм та Українського Вільного Університету (Мюнхен, Німеччина), професор, doctor honoris causa Центральноцукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка Ріхард Йозеф Бруннер.

Особлива увага учасників була прикута до пленарного засідання конференції, яке зібрала чимало провідних фахівців з усієї України та зарубіжжя. У нас у онлайн-гостях побували: доктор філософії, професор Майрін Хеннебрі-Леунг, викладач англійської мови та TESOL в університеті Тасманії, Австралія. Колега Хеннебрі-Леунг є випускницею університету в Оксфорді. Вона виступала вже з науковими доповідями в стінах нашого університету у березні 2011 року, а нині працює на педагогічний ниві в Австралії. На пленарному нашої онлайн-кофнеренції професор Хеннебрі-Леунг прочитала цікаву доповідь на тему «Мотиваційна навчальна практика при викладанні англійської мови»; Ніца Давидович, доктор філософії (habil), професор, керівник відділу оцінювання якості знань та навчальних рекомендацій, керівник Ізраїльського консорціуму центрів розвитку факультетів Університету Аріель, Ізраїль ознайомила нас із доповіддю – «Онлайн-навчання під час пандемії COVID»; Мартін Далмас, доктор філософії (habil), професор кафедри новітнього німецького мовознавства Інституту германських та скандинавських мов Університету Париж Сорбона (Франція) прочитала цікаву доповідь на тему «ЯВИЩЕ “інкорпорація” у німецьких дієприкметниках…»; Сюесон Гао, доктор філософії, професор педагогічного факультету в університеті Нового Південного Уельсу, Австралія ознайомив нас із цікавою темою «Мовне посередництво: що це і як сприяти його розвитку?».

Серед українських вчених своїми виступами відзначилися доктор філологічних наук, академік Академії наук вищої школи України, професор кафедри германської філології Сумського державного університету Світлана Олексіївна Швачко, яка проголосила цікаву доповідь про – «Якісно-кількісні атрибути в англійському дискурсі»; академік Академії наук вищої школи України, доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри міжкультурної комунікації та перекладу Львівського національного університету імені Івана Франка; президент Всеукраїнської асоціації германістів Алла Йосипівна Паславська говорила на тему «НІМЕЦЬКА МОВА ТА ЇЇ НОСІЇ В УКРАЇНІ: ВІД ВИТОКІВ ДО СЬОГОДЕННЯ»; академік Академії наук вищої школи України, доктор філологічних наук, професор кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови Київського національного університету імені Тараса Шевченка, DOCTOR HONORIS CAUSA Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка В’ячеслав Іванович Карабан загострив увагу учасників конференції на темі «НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНІ ТА ПЕРЕКЛАДАЦЬКО-ГРОМАДСЬКІ ІННОВАЦІЇ ПРОФЕСОРА ЛЕОНІДА ЧЕРНОВАТОГО». За ним виступали з цікавими доповідями: доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри комунікативної лінгвістики та перекладу Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Василь Дмитрович Бялик«Лінгвокультурні аспекти міжмовної комунікації»; доктор педагогічних наук, професор, завідувач кафедри англійської філології та перекладу Університету імені Альфреда Нобеля у місті Дніпро Наталія Вікторівна Зінукова«ГНУЧКІ НАВИЧКИ ЯК ВИМОГА ЧАСУ ТА ЇХ РОЗВИТОК У МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ»; академік Академії наук вищої школи України, доктор педагогічних наук, професор кафедри перекладознавства імені Миколи Лукаша Харківського національного університету імені Василя Каразіна, президент Всеукраїнської спілки викладачів перекладу, DOCTOR HONORIS CAUSA Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка Леонід Миколайович Черноватий – «ДВАДЦЯТЬ РОКІВ ДОСЛІДЖЕНЬ НАВЧАННЯ ГАЛУЗЕВОГО ПЕРЕКЛАДУ: ЗДОБУТКИ І ПЕРСПЕКТИВИ».

У міру своїх можливостей, досвіду, знань та завзяття колектив факультету іноземних мов Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка за сприяння ректорату та неабиякої допомоги колег з інших структурних підрозділів найстарішого вишу в регіоні щороку намагається тримати марку одного з найвідоміших організаторів настільки масштабної філологічної конференції, одним із важливих здобутків якої, зокрема, є вчасна публікація збірок, вивчаючи які будь-який науковець в Україні може отримати адекватне враження про спектр найновіших зацікавлень вітчизняної та зарубіжної гуманітаристики. Нинішній захід – не виняток.

Під час онлайн-конференції відбулася презентація Бібліографічного покажчика «Леонід Черноватий» у рубриці Почесні професори Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка, укладачем якого є професор Олександр Білоус. Покажчик надрукований до 100-річчя нашого вишу.

Оргкомітет ХV Міжнародної науково-практичної конференції
«Мови і світ: дослідження та викладання»