• вул. Шевченка, 1, м. Кропивницький
  • (0522) 32-17-18
filfak_logo

Факультет української філології, іноземних мов та соціальних комунікацій

Вітальне слово ректора університету, проф. Семенюка О.А.

Вельмишановна Надзвичайний та Уповноважений посол Республіки Австрія в Україні пані магістер Герміне Поппелер!
Вельмишановний Надзвичайний та Уповноважений посол Республіки Австрія в Єгипті пане докторе Георг Штільфрід!
Шановний пане журналісте і пресереференте Федеральної землі Штирія Йоганнес Штайбах!
Вельмишановні представники обласної держадміністрації та обласної ради народних депутатів, мерії міста та її депутатського корпусу!
Шановні представники Австрійських бібліотек в Україні, шановні лектори республіки Австрія в Україні!
Дорогі колеги, друзі, студенти та гості наших сьогоднішніх урочистостей!

Сьогоднішнє наше дійство приурочене урочистому відкриттю бібліотеки доктора Бернгарда Штільфріда – непересічної особистості у політичному та інтелектуальному просторі Європи, чиї погляди та зусилля були спрямовані далеко за межі об’єднаної Європи, до України, хто був свідомий того, що в Україні панує європейський дух, витворений її самобутньою історією та культурою.

Так, саме таким був відомий політичний та громадський діяч, учений та дипломат – доктор філософії  Бернгард Штільфрід.

За часи незалежності Українп за  ініціативи доктора Штільфріда було засновано 4 австрійські бібліотеки: у Львові, Чернівцях, Києві та Харкові; між Федеральним Міністерством освіти і культури Республіки Австрії та Міністерствами культури і мистецтв та освіти і науки України у 1997 році підписано Меморандум про співробітництво. За часи незалежності між Кіровоградською областю та Федеральною землею Штирією був заключний меморандум про партнерство в галузі промисловості, освіти, науки, культури.

За ініціативи доктора Штільфріда у  Львівському національному університеті імені Івана Франка у 1998 р.  відкрито «Австрійське бюро кооперації з питань науки, освіти і культури», завдяки чому було реалізовано численні дослідницькі та навчальні проекти, які,  через особисту підтримку пана Штільфріда, знайшли своє широке втілення й на факультеті іноземних мов КДПУ ім. В.Винниченка.

Доктор Штільфрід посприяв  налагодженню зв’язків з ВНЗ Австрії, а саме з Інститутом Усного та Письмового перекладу Віденського університету, керівником якого була в ті роки  проф. д-р. Мері Снелл-Горнбі, та з Інститутом теоретичного та прикладного  перекладознавства Грацького університету імені Карла Франценса, очолюваного в ті часи проф,  д-ром Еріхом Прунчем.

Знайомство декана факультету іноземних мов, проф. О.М.Білоуса з доктором Штільфрідом у 1999 році та керівниками Австрійських вишів переросло з роками у тісну особисту дружбу й тісне наукове співробітництво між факультетом іноземних мов КДПУ і вишами Австрії та суттєво посприяло розбудові й удосконаленню спеціальностей  «Переклад» та «Прикладна лінгвістика» у Кіровоградському державному педагогічному університеті імені Володимира Винниченка (КДПУ).  

За підтримки «Кооперації Австрія», а в подальшому Австрійського бюро у Львові, починаючи з 2000 року, відбувалися академічні обміни студентів та викладачів КДПУ та Інституту Усного та Письмового перекладу Віденського університету, Інституту теоретичного та прикладного перекладознавства імені Карла Франценса м. Грац, що наочно свідчить про дієвість Меморандуму про партнерство із Федеральною землею Штирія. У рамках такого «ноу-хау-проекту» викладачам факультету іноземних мов надавалася можливість стажування протягом чотирьох тижнів у вищезазначених вишах Австрії з метою підвищення кваліфікації. За період з 2000-го по 2015 рік стажування пройшли вісім викладачів  факультету іноземних мов КДПУ. Крім того, студентам факультету іноземних мов КДПУ щорічно надавалась у вигляді спонсорської допомоги  можливість навчатися на літніх мовних курсах в університеті м. Клагенфурт (Австрія). Дванадцять студентів підвищили таким чином свій рівень володіння німецькою мовою та поглибили знання з країнознавства Австрії.

Австрійська сторона фінансувала перебування лекторів з Австрії у КДПУ. А вони в рамках двотижневих семінарів  мали можливість поділитися досвідом з українськими колегами з методики викладання перекладу та прикладної лінгвістики. Серед них пані проф.  д-р Мері Снелл-Горнбі (Відень), доктор філософії, письменниця Австрії Беатрікс Шіферер (Відень), доктор філософії Альфред Зельнер (Грац), доктор філософії Клаус Райзінгер (Грац) магістри Гаральд Фляйшманн, Гудрун Гьотц, Евеліне Шварц, Клаудіа Нідерль, Андреа Штангль (Грац).

За ініціативи доктора Штільфріда «Кооперацією Австрія» (Відень) та Австрійсько-українським бюро з питань освіти, науки і культури (Львів) факультету іноземних мов нашого університету було передано безкоштовно  у користування близько 1000 навчальних матеріалів та теоретичних праць з перекладознавства, прикладної лінгвістики, країнознавства, художньої літератури, а також аудіо- та відеоматеріалів, що уможливило заснування фахового австрійського читального залу на кафедрі перекладу, прикладної та загальної лінгвістики КДПУ.

Сьогодні нашому університетові надана велика честь відкрити у своїх стінах за одноголосної згоди родини Штільфрідів бібліотеку пана доктора Бернгарда Штільфріда у кількості 2677 томів і за це ми висловлюємо велику подяку представникові родини, пану доктору Георгу Штільфріду глибоку вдячність за це доленосне для нашого університету рішення. Хочемо запевнити, що бібліотека у надійних руках наших студентів та професорсько-викладацького складу, а також жителів міста та області, що слугуватиме подальшому зміцненню австрійсько-українських відносин.

Шановне зібрання!

Ми сердечно вдячні за постійну увагу і за підтримку австрійським посольством та австрійськими інституціями нашого університету. Так 7 травня 2012 студенти нашого університету мали унікальну можливість прослухати лекцію та особисто поспілкуватися із Послом Республіки Австрії в Україні – паном Вольфом Дітріхом Хаймом. Пан посол розповідав про австрійсько-українські відносини, розвиток демократії на українських теренах, стратегічні кроки покращення партнерства наших країн та перспективи їх розвитку у різних галузях у майбутньому.

Незабутніми стали для студентів факультету іноземних мов і зустрічі з посланником, керівником Культурфоруму в Києві паном доктором Якубом Форст-Батаглія, який відвідав наш університет у 2013 та 2015 роках та виступив перед студентами з цікавими лекціями з літератури Австрії, а також прийняв учсть у роботі міжнародної конференції «Мови і світ: дослідження та викладання», виступивши з доповіддю на пленарному засіданні. Слова вдячності ми висловлюємо пану Посланнику також і за численні книги навчально-методичного та художнього спрямування, які за його підтримки були надані нашій австрійській читальній залі факультету іноземних мов.

Факультет іноземних мов самим тісним чином співпрацює з Бюро Австрійського академічного обміну у місті Львові та висловлює його керівникові, культураташе Посольства Австрії в Україні, пану магістру Андеасу Веннінгеру глибоку подяку за постійну підтримку у наданні академічних стипендій нашим студентам та викладачам а також за можливість підвищувати викладачам факультету іноземних мов свою кваліфікацію на курсах, які регулярно організовує бюро у Львові та за надання нам спонсорської допомоги у забезпеченні навчального процесу на факультеті навчально-методичною літературою та найсучаснішими перекладами творів українських письменників німецькою, та німецькомовних письменників українською.

Слова глибокої вдячності хотілося б виразити австрійському лектору у Львівському національному університеті імені Івана Франка, пану магістру Тобіасу Фогелю за цікаві лекції з варіантів німецької мови та лінгвокраїнознавства Австрії, які наші студенти прослухали у 2015 та 2016 роках в стінах нашого університету.

Завершаючи свій виступ я хотів би ще раз подякувати нашим вельмишановним австрійським гостям за те, що відвідали наше місто та взяли участь у наших урочистостях, та висловити велику надію, що посольство Республіки Австрія в Україні, Австрійський Культурний форум та Бюро австрійських академічних обмінів у Львові підтримають клопотання до Посольства Австрії факультету іноземних мов підтримане ректоратом щодо відкриття на базі бібліотеки Бернгарда Штільфріда у Кропиваницому АВСТРІЙСЬКОГО КУЛЬТУРНО-ОСВІТНЬОГО ЦЕНТРУ, який би додатково наповнив би цю бібліотеку новим культурно-освітнім змістом.

Ректор, проф. О.А.Семенюк

Image

Столітні традиції якісної освіти!

Підписатись